翻譯公司哪家好,朗酷翻譯專(zhuān)業(yè)翻譯公司

隨著現(xiàn)在企業(yè)與世界接軌,跨國(guó)貿(mào)易業(yè)務(wù)的增加,翻譯公司成為了一大熱門(mén)行業(yè),各類(lèi)大小企業(yè)都有需求,那么在選擇翻譯公司的時(shí)候則遇到了難題,那么多的翻譯公司我們究竟該如何選擇呢?下面就來(lái)為大家介紹一下。


 

1、第一步給翻譯公司試譯: 通過(guò)試譯可以大體判斷可能的翻譯質(zhì)量,這對(duì)小數(shù)量的翻譯特別有效,因?yàn)樵囎g時(shí),口碑好的翻譯公司一般會(huì)委托相關(guān)專(zhuān)業(yè)人員翻譯,如果任務(wù)小,試譯和正式翻譯的人員可能是同一個(gè),翻譯質(zhì)量當(dāng)然也一樣了。但對(duì)大批量的任務(wù)來(lái)說(shuō),反而是最危險(xiǎn)的,因?yàn)樵囎g和正式翻譯的人員不可能是同一個(gè),試譯就沒(méi)有任何參考價(jià)值,反而會(huì)被誤導(dǎo)。

2、第二步通過(guò)多渠道考察: 翻譯質(zhì)量是有了成品后才能確切反映出來(lái)的,事先只能從翻譯公司的規(guī)模、人員配備、操作流程來(lái)初步判斷,一般來(lái)講,翻譯質(zhì)量與企業(yè)規(guī)模成正比,這需要客戶(hù)進(jìn)行實(shí)地考察。實(shí)地考察的效果比試譯更可靠。

行內(nèi)人都知道,有實(shí)力的翻譯公司一般業(yè)務(wù)穩(wěn)定,基本不接受小單子的試譯,對(duì)于大單子,也是公司內(nèi)部翻譯來(lái)試譯,不會(huì)另外委托給社會(huì)上兼職的專(zhuān)業(yè)人員,試譯稿的質(zhì)量一般不是特別好(當(dāng)然也不會(huì)特別差)。說(shuō)到底,翻譯質(zhì)量是要靠經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯人員和規(guī)范負(fù)責(zé)的作業(yè)流程來(lái)保障的。

3、第三步小量提交翻譯稿件: 對(duì)于重大的翻譯任務(wù)可以分階段翻譯,通過(guò)前面翻譯部分的質(zhì)量來(lái)判斷以后翻譯的質(zhì)量。這可能是比較穩(wěn)妥可靠的判斷方法了。

 


4、第四步提供一定的量翻譯: 上面幾種判斷方法都有局限性,特別是試譯還有可能得到相反的結(jié)果。有一種方法可能是最有效的了,那就是先用5000字左右的單子讓翻譯公司正式翻譯并在24小時(shí)內(nèi)翻譯完畢,拿到譯文后只要檢查其有否拼寫(xiě)錯(cuò)誤、標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤、多譯或漏譯,如有,則說(shuō)明其沒(méi)有審校工序,如沒(méi)有,則說(shuō)明其有規(guī)范翻譯流程,質(zhì)量可以放心。

5、第五步找專(zhuān)業(yè)人員幫你判斷:可通過(guò)相關(guān)服務(wù)人員的專(zhuān)業(yè)性來(lái)判斷,現(xiàn)在市場(chǎng)上的翻譯公司眾多,在選擇方面確實(shí)是個(gè)難題,公司服務(wù)質(zhì)量如何確實(shí)需要經(jīng)過(guò)考察才知曉,還可以通過(guò)以下幾個(gè)方面判斷這家公司是否專(zhuān)業(yè),通過(guò)咨詢(xún)接聽(tīng)電話服務(wù)人員其語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)性有個(gè)初級(jí)判斷,再通過(guò)了解公司案例進(jìn)行判斷,如果確定選擇此翻譯公司可以問(wèn)他們先試譯,通過(guò)試譯直觀的了解翻譯質(zhì)量如何,如何沒(méi)有異議的話便可以正式合作。

6、第六步可通過(guò)專(zhuān)業(yè)的翻譯流程來(lái)判斷:如果翻譯公司在接受了翻譯任務(wù)時(shí),由指定高級(jí)譯審對(duì)稿件進(jìn)行分析,以確定其專(zhuān)業(yè)范圍、性質(zhì)和難以程度,以此為基礎(chǔ),綜合考慮客戶(hù)的具體要求并免費(fèi)為稿件進(jìn)行評(píng)估,在通過(guò)專(zhuān)門(mén)的項(xiàng)目小組進(jìn)行稿件翻譯,嚴(yán)格按照進(jìn)度表進(jìn)行,翻譯完畢后,進(jìn)行語(yǔ)言校對(duì)和排版,最終交稿。翻譯公司憑借著專(zhuān)業(yè)的翻譯流程,在翻譯質(zhì)量上更有保障。

 


朗酷翻譯成立多年,經(jīng)驗(yàn)豐富,人才眾多,服務(wù)周到,一直兢兢業(yè)業(yè)躋身于翻譯事業(yè),值得你的關(guān)注。